The world’s most powerful, experienced translation warriors
Ready to handle your toughest Japanese/Korean/English projects.
MasaCa Highlights
From its origin in 2000, MasaCa Translation Services has grown to become America’s go-to source for Japanese / Korean / English translation and language services. With our tough, highly-educated team having decades of translation experience across more language genre than any similar business you will find, we are ready to assist your language needs.
MasaCa has provided translation support for virtually every major international incident and court case involving Japan and Korea for the Department of Justice and many other government and civil clients.
MasaCa was entrusted to provide full English to Japanese translation support for the world-renowned website healthline.
MasaCa provides translation based on current ICH Guidelines in support of clinical trials sponsored by the world's greatest pharmaceutical companies such as Pfizer, Novartis, Roche, Bayer, Daichi Sankyo, Chugai, Astellas, and many others.
Our Translation Services
Document Translation »
We provide accurate, well-worded translations with quick turnaround for all volumes of projects and file types
Editing & Proofing »
We deliver accurate, balanced editing and proofing services that respect the translator’s style while ensuring that the client’s objectives are achieved
Translator Evaluation »
We evaluate translations and translators for many agencies, working to expand the capabilities and quality of translations provided in our industry
MT Translation/Post Editing »
We perform rapid, accurate and well-worded revisions of MT-processed documents in a variety of genre
Areas of Expertise
Patents,
Pharmaceutical / biotechnical (clinical trial studies)
Medical (research, products, records, surveys, etc.)
Legal/litigation (legal interpretations, depositions, emails, court documentation)
General technical
Computer / software design / photography
Chemical
Business / localization / advertising, product design
Military / geopolitical / social sciences
Financial
Education / humanities
Personal correspondence
Research, statistics
Vital records
Many others — ask us!
20+
Carl has served as Japanese Division Administrator of the American Translators Association and has delivered over 20 ATA presentations, including 5 on Korean patent translation.
2.5 Million
Annual average translation count is 2.5 million words+; business has continued to expand through COVID.
15
Carl has been appointed by 15 different agencies to assess prospective translators for potential employment.
“Eriksen has worked with MasaCa as a trusted translation provider for over two decades. They have taken the time to understand our projects and work processes, and continue to provide highly accurate translations in their language pairs. Masae and Carl’s understanding of our needs and their consistent, proactive communication make them an ideal partner to Eriksen.
We also appreciate that MasaCa’s contributions to translation and interpretation extend to their work with linguists in high-risk environments. Carl has kept us up to date on his dedicated work to help extricate and safeguard interpreters in Afghanistan, which Eriksen strongly supports.”
– Vigdis Eriksen